おもにPSPや戯言。 PSP and mainly戯言. 東方関係も少し。 Eastern was a little concerned. アニメとかも扱います。 Anime and may be treated. ブログ名は仮の姿です。 His blog name was temporary.おもにPSPや戯言. PSP et principalement戏言. 東方関係も少し. Orientale a été un peu inquiet. アニメとかも扱います. Anime mai et être traités. ブログ名は仮の姿です. Blog Son nom n'était que temporaire.
Author:Nさん、Tさん相互リンク募集中です! Author: N's, T's looking for a link! ! ! ! !Auteur: Nさん, Tさん相互リンク募集中です! Auteur: N, T la recherche d'un lien!! 悪質な書き込みに対しては対策をとらせていただきます。 Write malicious measures are taken against them bon appétit.悪質な書き込みに対しては対策をとらせていただきます. Malveillants Ecrire mesures sont prises à l'encontre de leur bon appétit. プロフィール公開中! Public profile! ! !プロフィール公開中! Profil public! Tさんのプロフィール T's profileTさんのプロフィール le profil de T Nさんのプロフィール N's profileNさんのプロフィール le profil de N バナーを作ってみたのでお持ち帰りください。 Banner, so I've tried to go KUDASAI.バナーを作ってみたのでお持ち帰りください. Bannière, J'ai donc essayé d'aller kudasai.
ゆっくりしていってね! And say it slowly!ゆっくりしていってね! Et dire lentement!
相互リンク随時募集中! From time to time looking for a link! ! !相互リンク随時募集中! De temps en temps à chercher un lien!
○リンクされている方へ重大なお知らせ○ ○ linked to those intending to announce a major ○○リンクされている方へ重大なお知らせ○ ○ liés à ceux qui ont l'intention d'annoncer un important ○
ブログ名を「PSP卍なんとか卍DSブログ」から「エアー@自由ブログ(仮)」 Blog name "PSP DS Swastika Swastika managed to blog" to "free air @ blog (tentative)"ブログ名を"PSP卍なんとか卍DSブログ"から"エアー@自由ブログ(仮)" Nom du blog "PSP DS Svastika Svastika réussi à blog" à "l'air libre @ blog (provisoire)" に変更したので再登録お願いします。 Re-register because of the change.に変更したので再登録お願いします. Re-inscription en raison du changement.
FC2 Blog Rankingにも登録しました。FC2 Blog Ranking also register.FC2 Blog Classementにも登録しました.FC2 Blog Classement également s'inscrire. コメントとか拍手とかも気軽にしてください。 I also applaud or comments, please feel free.コメントとか拍手とかも気軽にしてください. Je salue également ou des commentaires, n'hésitez pas s’il vous plaît. 管理人のやる気につながります。 Management's willingness to lead.管理人のやる気につながります. Gestion de la volonté de diriger.
以下作者のホームページより転載 Reprinted from the author's home page以下作者のホームページより転載 Réimpression de l'auteur de la page d'accueil
「君が望む永遠」を題材にしたコミカルアクションゲーム「あかキき」をPSP®「プレイステーション・ポータブル」に完全移植! "You want eternal" KOMIKARUAKUSHONGEMU based on a "red KIKI" PSP ® "PlayStation Portable" complete transplant! ! !"君が望む永遠"を題材にしたコミカルアクションゲーム"あかキき"をPSP ® "プレイステーションポータブル"に完全移植! "Vous voulez éternelle" KOMIKARUAKUSHONGEMU sur la base d'un "rouge Kiki" PSP ® "PlayStation Portable" complète transplantation!
2002年に発表された本作は可愛らしいキャラと絶妙なゲームバランスで人気を博し、「渡辺製作所」(現「フランスパン」)のなりた氏からも「おもしろすぎですよ!」との声があがったほど。 2002, which was published in the caravan and exquisite work is pretty popular game in the balance, "Watanabe Corporation" (now "French bread"), who also NONARITA "interesting too!"2002年に発表された本作は可愛らしいキャラと絶妙なゲームバランスで人気を博し, "渡辺制作所" (现"フランスパン")のなりた氏からも"おもしろすぎですよ!"との声があがったほど. 2002, qui a été publié dans la caravane et exquise de travail est très populaire jeu dans la balance, "Watanabe Corporation" (désormais "pain français"), qui a également NONARITA "trop intéressant!"And saying it As the hoops.Et dire comme les cerceaux.
というわけで、本当に移植しました(笑)。 So, I really transplantation (laughs).というわけで,本当に移植しました(笑). Donc, je la transplantation (rires).
いやぁ、携帯ゲーム機で遊ぶとまたひと味違うものですね。 IYAA, and also play games on mobileひと味different. 久々にプレイしましたが結構遊べました。 First time in many years but has played pretty遊べました. PSPのファームが「1.5以前」の方はぜひプレイしてみてください。 Farm PSP is "1.5" - you can play again, please do. (´ワ`) ( ' `R)いやぁ,携帯ゲーム機で遊ぶとまたひと味違うものですね. IYAA, et aussi de jouer à des jeux sur mobileひと味différents. 久々にプレイしましたが結構遊べました. Première fois depuis de nombreuses années, mais a joué assez遊べました. PSPのファームが"1,5以前"の方はぜひプレイしてみてください. Farm PSP est "1,5" - vous pouvez jouer à nouveau, s’il vous plaît. ( 'ワ») (« R »)
CFWがはいっているひとならできます。はいっCFW is the people, you can.CFWがはいっているひとならできます.はいっCFW est le peuple, vous le pouvez. 結構楽しいです。 Very good fun.結構楽しいです. Très amusant.
ジャンルは横スクロールアクションに分類されるでしょう。 Genre Action is classified as a scroll next.ジャンルは横スクロールアクションに分類されるでしょう. Genre action est classé comme un rouleau prochain.
無料配信しているので一度はプレイしてみてはどうでしょうか? Free delivery so that once again the play?無料配信しているので一度はプレイしてみてはどうでしょうか? Livraison gratuite afin qu'une fois de plus le jeu?
http://lu.obkt.com/というゲームも見つけたので今度紹介。http://lu.obkt.com/ found an upcoming introduction of the game.http://lu.obkt.com/というゲームも見つけたので今度紹介.http://lu.obkt.com/ trouvé une prochaine introduction de la partie. C68(コミックマーケット68)で売られた同人ゲームの体験版です。 C68 (Comic Market 68) sold coterie game demo version.C68 (コミックマーケット68)で売られた同人ゲームの体験版です. C68 (Comic Market 68) vendu coterie jeu version de démonstration.
の二作品が配布されています。 The two works are distributed under.の二作品が配布されています. Les deux œuvres sont distribués sous. 一度やってみてはどうでしょうか? How do you try once?一度やってみてはどうでしょうか? Comment avez-vous essayer une fois?