おもにPSPや戯言。 PSP and mainly戯言. 東方関係も少し。 Eastern was a little concerned. アニメとかも扱います。 Anime and may be treated. ブログ名は仮の姿です。 His blog name was temporary.おもにPSPや戯言. PSP e soprattutto戏言. 東方関係も少し. Orientale è stato un po 'preoccupato. アニメとかも扱います. Anime e possono essere trattati. ブログ名は仮の姿です. Nome suo blog è stato temporaneo.
Author:Nさん、Tさん相互リンク募集中です! Author: N's, T's looking for a link! ! ! ! !Autore: Nさん, Tさん相互リンク募集中です! Autore: N, T sta cercando un link!!!!! 悪質な書き込みに対しては対策をとらせていただきます。 Write malicious measures are taken against them bon appétit.悪質な書き込みに対しては対策をとらせていただきます. "Maligno" Scrivi siano adottate misure contro di loro buon appetito. プロフィール公開中! Public profile! ! !プロフィール公開中! Pubblica profilo! Tさんのプロフィール T's profileTさんのプロフィール T profilo Nさんのプロフィール N's profileNさんのプロフィール il profilo di N バナーを作ってみたのでお持ち帰りください。 Banner, so I've tried to go KUDASAI.バナーを作ってみたのでお持ち帰りください. Banner, così ho cercato di andare KUDASAI.
ゆっくりしていってね! And say it slowly!ゆっくりしていってね! E dire che lentamente!
相互リンク随時募集中! From time to time looking for a link! ! !相互リンク随時募集中! Di tanto in tanto alla ricerca di un link!
○リンクされている方へ重大なお知らせ○ ○ linked to those intending to announce a major ○○リンクされている方へ重大なお知らせ○ ○ legati a quelli che intendono annunciare un importante ○
ブログ名を「PSP卍なんとか卍DSブログ」から「エアー@自由ブログ(仮)」 Blog name "PSP DS Swastika Swastika managed to blog" to "free air @ blog (tentative)"ブログ名を"PSP卍なんとか卍DSブログ"から"エアー@自由ブログ(仮)" Nome blog "PSP DS svastica svastica riuscito a blog" a "in aria libera @ blog (provvisorio)" に変更したので再登録お願いします。 Re-register because of the change.に変更したので再登録お願いします. Registrare di nuovo a causa del cambiamento.
FC2 Blog Rankingにも登録しました。FC2 Blog Ranking also register.FC2 Blog Classificaにも登録しました.FC2 Blog Classifica anche registro. コメントとか拍手とかも気軽にしてください。 I also applaud or comments, please feel free.コメントとか拍手とかも気軽にしてください. Ho anche applaudire o commenti, non esitare. 管理人のやる気につながります。 Management's willingness to lead.管理人のやる気につながります. Gestione della volontà di piombo.
以下作者のホームページより転載 Reprinted from the author's home page以下作者のホームページより転載 Ristampato da parte dell'autore's home page
「君が望む永遠」を題材にしたコミカルアクションゲーム「あかキき」をPSP®「プレイステーション・ポータブル」に完全移植! "You want eternal" KOMIKARUAKUSHONGEMU based on a "red KIKI" PSP ® "PlayStation Portable" complete transplant! ! !"君が望む永遠"を題材にしたコミカルアクションゲーム"あかキき"をPSP ® "プレイステーションポータブル"に完全移植! "Volete eterna" KOMIKARUAKUSHONGEMU sulla base di un "rosso KIKI" PSP ® "PlayStation Portable" completo trapianto!
2002年に発表された本作は可愛らしいキャラと絶妙なゲームバランスで人気を博し、「渡辺製作所」(現「フランスパン」)のなりた氏からも「おもしろすぎですよ!」との声があがったほど。 2002, which was published in the caravan and exquisite work is pretty popular game in the balance, "Watanabe Corporation" (now "French bread"), who also NONARITA "interesting too!"2002年に発表された本作は可愛らしいキャラと絶妙なゲームバランスで人気を博し, "渡辺制作所" (现"フランスパン")のなりた氏からも"おもしろすぎですよ!"との声があがったほど. 2002, che è stato pubblicato nella roulotte e squisita lavoro è piuttosto popolare in gioco l'equilibrio, "Watanabe Corporation" (ora "pane francese"), che anche NONARITA "troppo interessante!"And saying it As the hoops.E dicendo come il cerchio.
というわけで、本当に移植しました(笑)。 So, I really transplantation (laughs).というわけで,本当に移植しました(笑). Quindi, io veramente trapianto (ride).
いやぁ、携帯ゲーム機で遊ぶとまたひと味違うものですね。 IYAA, and also play games on mobileひと味different. 久々にプレイしましたが結構遊べました。 First time in many years but has played pretty遊べました. PSPのファームが「1.5以前」の方はぜひプレイしてみてください。 Farm PSP is "1.5" - you can play again, please do. (´ワ`) ( ' `R)いやぁ,携帯ゲーム機で遊ぶとまたひと味違うものですね. IYAA, e anche giocare sui telefoniひと味diverso. 久々にプレイしましたが結構遊べました. Prima volta in molti anni ha svolto, ma piuttosto遊べました. PSPのファームが"1,5以前"の方はぜひプレイしてみてください. Fattoria di PSP è "1,5" - si può giocare di nuovo, si prega di fare. ( 'ワ») ('` R)
CFWがはいっているひとならできます。はいっCFW is the people, you can.CFWがはいっているひとならできます.はいっCFW è il popolo, è possibile. 結構楽しいです。 Very good fun.結構楽しいです. Very good divertimento.
ジャンルは横スクロールアクションに分類されるでしょう。 Genre Action is classified as a scroll next.ジャンルは横スクロールアクションに分類されるでしょう. Genere azione è classificato come uno scorrere prossimo.
無料配信しているので一度はプレイしてみてはどうでしょうか? Free delivery so that once again the play?無料配信しているので一度はプレイしてみてはどうでしょうか? Consegna gratuita in modo tale che, ancora una volta il gioco?
http://lu.obkt.com/というゲームも見つけたので今度紹介。http://lu.obkt.com/ found an upcoming introduction of the game.http://lu.obkt.com/というゲームも見つけたので今度紹介. http://lu.obkt.com/ trovato un imminente introduzione del gioco. C68(コミックマーケット68)で売られた同人ゲームの体験版です。 C68 (Comic Market 68) sold coterie game demo version.C68 (コミックマーケット68)で売られた同人ゲームの体験版です. C68 (Comic Market 68) venduto coterie versione demo del gioco.
の二作品が配布されています。 The two works are distributed under.の二作品が配布されています. Le due opere sono distribuiti sotto. 一度やってみてはどうでしょうか? How do you try once?一度やってみてはどうでしょうか? Come si tenta ancora una volta?